Vorlage:Tr

Aus Terraria Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
Template-info.svg Dokumentation Die folgende Dokumentation stammt von der Seite Vorlage:Tr/Dokumentation. (bearbeiten | Versionsgeschichte)
Siehe auch die englische Vorlagenseite: Template:Tr. Sie enthält möglicherweise umfassendere oder aktuellere Informationen.
Alternative Verwendungen
  • {{ übersetzen }}
  • {{ translate }}
Die Übersetzung vom Deutschen ins Englische wird nicht länger unterstützt!

Diese Vorlage wird verwendet, um Begriffe aus Terraria ins Englische oder ins Deutsche zu übersetzen.

This template is used to translate terms from Terraria into English or German.

Verwendung

{{ tr | <Name der Entität> | en/english/englisch/de/german/deutsch (optional) | force = n/no/nein (optional) }}
Parameter-Tabelle
Name Beschreibung Mögliche Werte Erforderlich

1. unbenannter Parameter Der zu übersetzende Begriff. Standardmäßig wird ins Deutsche übersetzt.
The term that is to be translated. By default, it will be translated to German.
Ja
2. unbenannter Parameter Gibt an, in welche Sprache übersetzt werden soll. Kann freigelassen werden, um in die Sprache zu übersetzen, in die es möglich ist. In diesem Fall wird jedoch zuerst die Übersetzung ins Deutsche versucht.
Wenn möglich, sollte dieser Parameter zur Klarheit immer mit angegeben werden.
Determines the target language for translation. Can be omitted to take whatever language it is possible to translate to (although translation to German will be checked first in this case).
en / english / englisch / de / german / deutsch Nein
force Bestimmt, dass bei Misserfolg der Übersetzung (wenn es also für den gegebenen Begriff in der gegebenen Übersetzungs-Datenbank keinen Eintrag gibt) auch in die jeweils andere Sprache übersetzt werden kann.
Allows trying to translate to the language opposite to what was set, in case the translation to the original language failed.
n / no / nein Nein

Hinweise

  • Diese Vorlage basiert vollständig auf dem Modul:Tr/db. Einträge können mittels Modul:Tr/db-custom hinzugefügt werden.
  • Schlägt die Übersetzung fehl, weil kein Eintrag in der Übersetzungs-Datenbank verfügbar ist, so wird die Eingabe zurückgegeben.
  • force hat keinerlei Auswirkungen, wenn kein 2. unbenannter Parameter, also eine Zielsprache, definiert wird.

Beispiele

{{ tr |Copper Bar }} resultiert in Kupferbarren.

{{ tr |Kupferbarren }} resultiert in Kupferbarren FEHLER! (erwartet: Copper Bar). Zur Klarheit sollte aber die Sprache immer mit angegeben werden (wenn möglich), wie in den nächsten Beispielen.

{{ tr |Copper Bar |de }} resultiert in Kupferbarren.

{{ tr |Kupferbarren |en }} resultiert in Kupferbarren FEHLER! (erwartet: Copper Bar).

{{ tr |Kupferbarren |de }} resultiert in Kupferbarren, da es für „Kupferbarren“ in der Übersetzungs-Datenbank Englisch → Deutsch keinen Eintrag gibt.

{{ tr |Kupferbarren |de |force = n }} resultiert in Kupferbarren FEHLER! (erwartet: Copper Bar), da die Übersetzung von „Kupferbarren“ von Englisch zu Deutsch zwar fehlgeschlagen ist, nun aber die Übersetzung Deutsch → Englisch versucht wurde und geglückt ist.