Diese Vorlage speichert die Lokalisierungsinformationen für die Vorlage:Key.
Hinweise:
- Alle nicht aufgelisteten Sprachen verwenden die englischen Werte.
- Grauer Text bedeutet, dass die Zeichenkette für die Sprache nicht definiert ist und auf den englischen Wert zurückfällt.
- Es können die Kopfzellen der einzelnen Sprachen angeklickt werden (außer Englisch), um die jeweilige Sprache zu minimieren/maximieren. Ein Klick auf die Kopfzelle „Wert“ minimiert/maximiert alle Sprachspalten (außer Englisch).
- Werden die Zeichenketten
{{
und}}
in der Lokalisierung verwendet, so ist es möglich, dass der Inhalt dieser Tabelle oder sogar die gesamte Tabelle falsch angezeigt wird. Siehe hier für Details und die Lösung.
Schlüsselname Namensraum:
| Wert | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Englisch) |
(Tschechisch) |
(Deutsch) |
(Spanisch) |
(Französisch) |
(Polnisch) |
(Portugiesisch) |
(Russisch) |
(Vietnamesisch) |
(Kantonesisch) |
(Chinesisch) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Game controls | Game controls/cs | Spielsteuerung | Game controls/es | Commandes de jeu | Klawisze sterowania | Controles do Jogo | Управление в игре | Game controls/vi | Game controls/yue | 游戏控制 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ⇪ Caps Lock | ⇪ Caps Lock | ⇪ Feststelltaste | ⇪ Caps Lock | ⇪ Verr Maj | ⇪ Caps Lock | ⇪ Caps Lock | ⇪ Caps Lock | ⇪ Caps Lock | ⇪ Caps Lock | ⇪ Caps Lock | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ⇧ Shift | ⇧ Shift | ⇧ Umschalt | ⇧ Shift | ⇧ Shift | ⇧ Shift | ⇧ Shift | ⇧ Shift | ⇧ Shift | ⇧ Shift | ⇧ Shift | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ⇧ Left Shift | ⇧ Left Shift | ⇧ Umschalt links | ⇧ Left Shift | ⇧ Shift gauche | ⇧ Lewy Shift | ⇧ Shift Esquerdo | ⇧ Левый Shift | ⇧ Shift trái | 左邊個 ⇧ Shift | ⇧ 左 Shift | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ⇧ Right Shift | ⇧ Right Shift | ⇧ Umschalt rechts | ⇧ Right Shift | ⇧ Shift droit | ⇧ Prawy Shift | ⇧ Shift Direito | ⇧ Правый Shift | ⇧ Shift phải | 右邊個 ⇧ Shift | ⇧ 右 Shift | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ↵ Enter | ↵ Enter | ↵ Enter | ↵ Enter | ↵ Entrée | ↵ Enter | ↵ Enter | ↵ Enter | ↵ Enter | ↵ Enter | ↵ Enter | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Esc | Esc | Esc | Esc | Esc | Esc | Esc | Esc | Esc | Esc | Esc | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ctrl | Ctrl | Strg | Ctrl | Ctrl | Ctrl | Ctrl | Ctrl | Ctrl | Ctrl | Ctrl | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Alt | Alt | Alt | Alt | Alt | Alt | Alt | Alt | Alt | Alt | Alt | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span style="font-size:80%;">⌘</span> Cmd | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Cmd | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Cmd | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Cmd | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Cmd | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Cmd | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Cmd | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Cmd | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Cmd | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Cmd | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Cmd | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span style="font-size:80%;">⌘</span> Command | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Command | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Command | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Command | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Commande | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Command | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Command | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Command | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Command | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Command | <span style="font-size:80%;">⌘</span> Command | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ⌥ Option | ⌥ Option | ⌥ Option | ⌥ Option | ⌥ Option | ⌥ Opcje | ⌥ Opção | ⌥ Option | ⌥ Option | ⌥ Option | ⌥ Option | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ↹ Tab | ↹ Tab | ↹ Tab | ↹ Tab | ↹ Tab | ↹ Tab | ↹ Tab | ↹ Tab | ↹ Tab | ↹ Tab | ↹ Tab | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ← Backspace | ← Backspace | <span style="font-size:90%;">⌫</span> Backspace | ← Backspace | ← Retour | ← Backspace | ← Backspace | ← Backspace | ← Backspace | ← Backspace | ← Backspace | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span style="font-size:110%;">⊞</span> Super | <span style="font-size:110%;">⊞</span> Super | <span style="font-size:110%;">⊞</span> Super | <span style="font-size:110%;">⊞</span> Super | <span style="font-size:110%;">⊞</span> Super | <span style="font-size:110%;">⊞</span> Super | <span style="font-size:110%;">⊞</span> Super | <span style="font-size:110%;">⊞</span> Super | <span style="font-size:110%;">⊞</span> Super | <span style="font-size:110%;">⊞</span> Super | <span style="font-size:110%;">⊞</span> Super | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ≣ Menu | ≣ Menu | ≣ Menü | ≣ Menu | ≣ Menu | ≣ Menu | ≣ Menu | ≣ Menu | ≣ Menu | ≣ Menu | ≣ Menu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ⊞ Windows | ⊞ Windows | ⊞ Windows | ⊞ Windows | ⊞ Windows | ⊞ Windows | ⊞ Windows | ⊞ Windows | ⊞ Windows | ⊞ Windows | ⊞ Windows | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span title="Left Click (PC default): Use held item or attack"><span style="font-size:120%;">⚒</span> Use / Attack</span> | <span title="Levé tlačítko myši (výchozí pro PC): Use held item or attack"><span style="font-size:120%;">⚒</span> Použít / Útok</span> | <span title="Linksklick (Desktop-Standard): Gehaltenen Gegenstand benutzen oder angreifen"><span style="font-size:120%;">⚒</span> Benutzen / Angreifen</span> | <span title="Left Click (PC default): Use held item or attack"><span style="font-size:120%;">⚒</span> Usar / Atacar</span> | <span title="Clique gauche (PC défaut): Utilise l'objet tenu ou attaque"><span style="font-size:120%;">⚒</span> Utiliser / Attaquer</span> | <span title="Lewe kliknięcie myszy (domyślnie tylko PC): Użycie trzymanego przedmiotu lub atak bronią"><span style="font-size:120%;">⚒</span> Użycie / Atak</span> | <span title="Clique Esquerdo (PC default): Usa item empunhado ou ataca"><span style="font-size:120%;">⚒</span> Usar / Atacar</span> | <span title="Левая кнопка мыши (по умолчанию на ПК): Использовать удерживаемый предмет или атаковать"><span style="font-size:120%;">⚒</span> Использовать / Атаковать</span> | <span title="Chuột trái (mặc định PC): Sử dụng vật phẩm đang cầm hoặc tấn công"><span style="font-size:120%;">⚒</span> Dùng / Đánh</span> | <span title="撳左鍵(電腦預設):使用手入面揸住嘅嘢或者攻擊"><span style="font-size:120%;">⚒</span>用/攻擊</span> | <span title="左键点击(电脑版默认设置):使用手持的物品或者攻击"><span style="font-size:120%;">⚒</span> 使用/攻击</span> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span title="Right Click (PC default): Activate environment object or talk to NPC"><span style="font-size:120%;">⚷</span> Open / Activate</span> | <span title="Pravé tlačítko myši (výchozí pro PC): Aktivace objektů nebo komunikace s NPC"><span style="font-size:120%;">⚷</span> Otevřít / Aktivovat</span> | <span title="Rechtsklick (Desktop-Standard): Objekt der Umwelt aktivieren oder NPC ansprechen"><span style="font-size:120%;">⚷</span> Öffnen / Aktivieren</span> | <span title="Right Click (PC default): Activate environment object or talk to NPC"><span style="font-size:120%;">⚷</span> Abrir / Activar</span> | <span title="Clique droit (PC défaut): Active les objets environnants ou parle aux PNJs"><span style="font-size:120%;">⚷</span> Ouvrir / Activer</span> | <span title="Prawe kliknięcie myszy (domyślnie tylko PC): Aktywuje pobliskie obiekty lub rozpoczyna rozmowę z NPC"><span style="font-size:120%;">⚷</span> Otwórz / Aktywuj</span> | <span title="Clique Direito (PC default): Ativar um objeto do ambiente ou falar com um NPC"><span style="font-size:120%;">⚷</span> Abrir / Ativar</span> | <span title="Правая кнопка мыши (по умолчанию на ПК): Активировать объект окружения или говорить с поселенцем"><span style="font-size:120%;">⚷</span> Открыть / Активировать</span> | <span title="Chuột phải (mặc định PC): Kích hoạt các vật thể môi trường hoặc nói chuyện với NPC"><span style="font-size:120%;">⚷</span> Mở / Kích hoạt</span> | <span title="撳右鍵(電腦預設):觸發背景物品或者同NPC傾偈"><span style="font-size:120%;">⚷</span>開/觸發</span> | <span title="右键点击(电脑版默认设置):激活环境物体或与 NPC 交谈"><span style="font-size:120%;">⚷</span> 打开/激活</span> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span title="T (PC default): Drops item to ground">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.153[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="T (výchozí pro PC): Zahození předmětů na zem">Zahodit</span> | <span title="T (Desktop-Standard): Gegenstand auf den Boden fallenlassen">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.153[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="T (PC default): Drops item to ground">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.153[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="T (PC défaut): Lâche l'objet sur le sol">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.153[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="T (domyślnie tylko PC): Wyrzuca przedmiot na ziemie">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.153[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="T (PC Padrão): Soltar itens no chão">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.153[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="T (по умолчанию на ПК): Выбросить предмет на землю">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.153[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="T (mặc định PC): Thả vật phẩm xuống đất">Thả</span> | <span title="T(電腦預設):掉嘢落地">掉</span> | <span title="T(电脑版默认设置):将物品丢到地上">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.153[[:Vorlage:))]]</span> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span title="Esc (PC default): Open heads-up display">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.154[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Esc (výchozí pro PC): Otevření inventáře/možností">Inventář</span> | <span title="Esc (Desktop-Standard): Inventar öffnen">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.154[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Esc (PC default): Open heads-up display">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.154[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Esc (PC défaut): Open heads-up display">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.154[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Esc (domyślnie tylko PC): Otwiera ekwipunek gracza">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.154[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Esc (PC Padrão): Abre o menú do inventário">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.154[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Esc (по умолчанию на ПК): Открыть инвентарь">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.154[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Esc (mặc định PC): Mở túi đồ">Túi đồ</span> | <span title="Esc(電腦預設):開顯示介面">[[:Vorlage:((]]tr|Inventory[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Esc(电脑版默认设置):打开界面显示">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.154[[:Vorlage:))]]</span> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span title="W (PC default)">▲ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.148[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="W (výchozí pro PC)">▲ Nahoru</span> | <span title="W (Desktop-Standard)">▲ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.148[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="W (PC default)">▲ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.148[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="W (PC défaut)">▲ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.148[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="W (domyślnie tylko PC)">▲ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.148[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="W (PC Padrão)">▲ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.148[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="W (по умолчанию на ПК)">▲ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.148[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="W (mặc định PC)">▲ Lên</span> | <span title="W(電腦預設)">▲上</span> | <span title="W(电脑版默认设置)">▲ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.148[[:Vorlage:))]]</span> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span title="S (PC default)">▼ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.149[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="S (výchozí pro PC)">▼ Dolů</span> | <span title="S (Desktop-Standard)">▼ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.149[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="S (PC default)">▼ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.149[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="S (PC défaut)">▼ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.149[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="S (domyślnie tylko PC)">▼ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.149[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="S (PC Padrão)">▼ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.149[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="S (по умолчанию на ПК)">▼ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.149[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="S (mặc định PC)">▼ Xuống</span> | <span title="S(電腦預設)">▼下</span> | <span title="S(电脑版默认设置)">▼ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.149[[:Vorlage:))]]</span> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span title="A (PC default): Moves character left">◀ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.150[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="A (výchozí pro PC): Přesunutí postavy doleva">◀ Doleva</span> | <span title="A (Desktop-Standard): Bewegt Charakter nach links">◀ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.150[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="A (PC default): Moves character left">◀ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.150[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="A (PC défaut): Déplace le personnage vers la gauche">◀ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.150[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="A (domyślnie tylko PC): Porusza postacią w lewo">◀ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.150[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="A (PC Padrão): Move o Personagem para esquerda">◀ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.150[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="A (по умолчанию на ПК): Двигаться влево">◀ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.150[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="A (mặc định PC): Di chuyển nhân vật sang trái">◀ Trái</span> | <span title="A(電腦預設):角色向左移動">◀左</span> | <span title="A(电脑版默认设置):让人物向左移动">◀ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.150[[:Vorlage:))]]</span> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span title="D (PC default): Moves character right">▶ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.151[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="D (výchozí pro PC): Přesunutí postavy doprava">▶ Doprava</span> | <span title="D (Desktop-Standard): Bewegt Charakter nach rechts">▶ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.151[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="D (PC default): Moves character right">▶ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.151[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="D (PC défaut): Déplace le personnage vers la droite">▶ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.151[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="D (domyślnie tylko PC): Porusza postacią w prawo">▶ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.151[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="D (PC Padrão): Move o Personagem para direita">▶ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.151[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="D (по умолчанию на ПК): Двигаться вправо">▶ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.151[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="D (mặc định PC): Di chuyển nhân vật sang phải">▶ Phải</span> | <span title="D(電腦預設):角色向右移動">▶右</span> | <span title="D(电脑版默认设置):让人物向右移动">▶ [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.151[[:Vorlage:))]]</span> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span title="Space Bar (PC default): Makes character jump"><span style="font-size:120%;">↷</span> [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.152[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Space Bar (výchozí pro PC): Skok s postavou"><span style="font-size:120%;">↷</span> Skok</span> | <span title="Leertaste (Desktop-Standard): Lässt Charakter springen"><span style="font-size:120%;">↷</span> [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.152[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Space Bar (PC default): Makes character jump"><span style="font-size:120%;">↷</span> [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.152[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Barre espace (PC défaut): Fait sauter le personnage"><span style="font-size:120%;">↷</span> [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.152[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Spacja (domyślnie tylko PC): Powoduje podskoczenie postaci"><span style="font-size:120%;">↷</span> [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.152[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Barra de Espaço (PC Padrão): Faz o Personagem pular"><span style="font-size:120%;">↷</span> [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.152[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Пробел (по умолчанию на ПК): Прыгнуть"><span style="font-size:120%;">↷</span> [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.152[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Space Bar (mặc định PC): Khiến nhân vật nhảy lên"><span style="font-size:120%;">↷</span> Nhảy</span> | <span title="Space Bar(電腦預設):角色向上跳"><span style="font-size:120%;">↷</span>跳</span> | <span title="空格(电脑版默认设置):让人物跳跃"><span style="font-size:120%;">↷</span> [[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.152[[:Vorlage:))]]</span> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span title="0-9 (PC default): Selects hotbar item">0–9</span> | <span title="0-9 (výchozí pro PC): Vybrání předmětu na panelu rychlého přístupu">0–9</span> | <span title="0-9 (Desktop-Standard): Wählt Gegenstand der Schnelleiste aus">0–9</span> | <span title="0-9 (PC default): Selects hotbar item">0–9</span> | <span title="0-9 (PC défaut): Sélectionne l'objet de la barre de raccourcis">0–9</span> | <span title="0-9 (domyślnie tylko PC): Wybiera przedmiot z paska szybkiego dostępu">0–9</span> | <span title="0-9 (PC Padrão): Seleciona um item na hotbar">0–9</span> | <span title="0-9 (по умолчанию на ПК): Выбрать предмет на панели быстрого доступа">0–9</span> | <span title="0-9 (mặc định PC): Lựa chọn vật ở hotbar từ">0–9</span> | <span title="0-9(電腦預設):揀快選欄嘅嘢">0–9</span> | <span title="0-9(电脑版默认设置):选择热键栏物品">0–9</span> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span title="E (PC default): Activates grappling hook">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.155[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="E (výchozí pro PC): Aktivace vystřelovacího háku">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.155[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="E (Desktop-Standard): Aktiviert Greifhaken">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.155[[:Vorlage:))]] (Greifen)</span> | <span title="E (PC default): Activates grappling hook">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.155[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="E (PC défaut): Active le grappin">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.155[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="E (domyślnie tylko PC): Aktywuje użycie haka do wspinaczki">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.155[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="E (PC Padrão): Ativa o Gancho (Grappling Hook)">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.155[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="E (по умолчанию на ПК): Активировать крюк-кошку">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.155[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="E (mặc định PC): Sử dụng grappling hook">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.155[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="E(電腦預設):開鈎爪">勾</span> | <span title="E(电脑版默认设置):激活[[:Vorlage:((]]tr|grappling hook[[:Vorlage:))]]">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.155[[:Vorlage:))]]</span> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span title="F7 (PC default): Toggles debug info">F7</span> | <span title="F7 (výchozí pro PC): Přepnutí debug informací">F7</span> | <span title="F7 (Desktop-Standard): Schaltet Debug-Info um">F7</span> | <span title="F7 (PC default): Toggles debug info">F7</span> | <span title="F7 (PC défaut): Act./Dés. les infos de debug">F7</span> | <span title="F7 (domyślnie tylko PC): Wyświetla informacje o debugowaniu">F7</span> | <span title="F7 (PC Padrão): Ativa informações de debug">F7</span> | <span title="F7 (по умолчанию на ПК): Вкл./Выкл. отладочную информацию">F7</span> | <span title="F7 (mặc định PC): Hiện thông tin debug">F7</span> | <span title="F7(電腦預設):顯唔顯示除錯資訊">F7</span> | <span title="F7(电脑版默认设置):开关调试信息">F7</span> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span title="F8 (PC default): Toggles connection info">F8</span> | <span title="F8 (výchozí pro PC): Přepnutí informací o připojení">F8</span> | <span title="F8 (Desktop-Standard): Schaltet Verbindungsinfo um">F8</span> | <span title="F8 (PC default): Toggles connection info">F8</span> | <span title="F8 (PC défaut): Act./Dés. les infos de connexion">F8</span> | <span title="F8 (domyślnie tylko PC): Wyświetla informacje o połączeniu z siecią">F8</span> | <span title="F8 (PC Padrão): Ativa informações de conecção">F8</span> | <span title="F8 (по умолчанию на ПК): Вкл./Выкл. информацию о соединении">F8</span> | <span title="F8 (mặc định PC): Hiện thông tin kết nối">F8</span> | <span title="F8(電腦預設):顯唔顯示連接資訊">F8</span> | <span title="F8(电脑版默认设置):开关连接信息">F8</span> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span title="F9 (PC default): Cycles lighting settings">F9</span> | <span title="F9 (výchozí pro PC): Přepínání nastavení světla">F9</span> | <span title="F9 (Desktop-Standard): Durchläuft Licht-Einstellungen">F9</span> | <span title="F9 (PC default): Cycles lighting settings">F9</span> | <span title="F9 (PC défaut): Change les options de lumière">F9</span> | <span title="F9 (domyślnie tylko PC): Przełącza pomiędzy trybem dnia i nocy">F9</span> | <span title="F9 (PC Padrão): Cicla pelas opções de Iluminação">FF9</span> | <span title="F9 (по умолчанию на ПК): Переключаться между режимами освещения">F9</span> | <span title="F9 (mặc định PC): Tuần hoàn chế độ sáng">F9</span> | <span title="F9(電腦預設):逐個照明設定轆過去">F9</span> | <span title="F9(电脑版默认设置):循环切换照明设置">F9</span> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span title="F10 (PC default): Toggles FPS info">F10</span> | <span title="F10 (výchozí pro PC): Přepnutí informace o FPS">F10</span> | <span title="F10 (Desktop-Standard): Schaltet FPS-Info um">F10</span> | <span title="F10 (PC default): Toggles FPS info">F10</span> | <span title="F10 (PC défaut): Act./Dés. les infos des FPS">F10</span> | <span title="F10 (domyślnie tylko PC): Włącza/Wyłącza ilość klatek na sekundę">F10</span> | <span title="F10 (PC Padrão): Ativa informações de FPS">F10</span> | <span title="F10 (по умолчанию на ПК): Вкл./Выкл. информацию о FPS">F10</span> | <span title="F10 (mặc định PC): Hiện thông tin FPS">F10</span> | <span title="F10(電腦預設):顯唔顯示FPS資訊">F10</span> | <span title="F10(电脑版默认设置):开关 FPS 信息">F10</span> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span title="F11 (PC default): Toggles HUD">F11</span> | <span title="F11 (výchozí pro PC): Přepnutí HUD">F11</span> | <span title="F11 (Desktop-Standard): Schaltet HUD um">F11</span> | <span title="F11 (PC default): Toggles HUD">F11</span> | <span title="F11 (PC défaut): Act./Dés. le HUD">F11</span> | <span title="F11 (domyślnie tylko PC): Włącza/Wyłącza interfejs">F11</span> | <span title="F11 (PC Padrão): Ativa HUD">F11</span> | <span title="F11 (по умолчанию на ПК): Вкл./Выкл. интерфейс (HUD)">F11</span> | <span title="F11 (mặc định PC): Hiện HUD">F11</span> | <span title="F11(電腦預設):顯唔顯示HUD">F11</span> | <span title="F11(电脑版默认设置):开关 HUD">F11</span> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span title="Enter (PC default): Displays chat window"><span style="font-size:120%;">↵</span> Enter</span> | <span title="Enter (výchozí pro PC): Zobrazení konverzačního okna"><span style="font-size:120%;">↵</span> Enter</span> | <span title="Enter (Desktop-Standard): Zeigt Chatfenster an"><span style="font-size:120%;">↵</span> Enter</span> | <span title="Enter (PC default): Displays chat window"><span style="font-size:120%;">↵</span> Enter</span> | <span title="Entrée (PC défaut): Affiche la fenêtre du chat"><span style="font-size:120%;">↵</span> Enter</span> | <span title="Enter (domyślnie tylko PC): Pokazuje okno czatu"><span style="font-size:120%;">↵</span> Enter</span> | <span title="Enter (PC Padrão): Mostra a janela de chat"><span style="font-size:120%;">↵</span> Enter</span> | <span title="Enter (по умолчанию на ПК): Показать окно чата"><span style="font-size:120%;">↵</span> Enter</span> | <span title="Enter (mặc định PC): Hiện cửa sổ chat"><span style="font-size:120%;">↵</span> Enter</span> | <span title="Enter(電腦預設):顯示聊天視窗"><span style="font-size:120%;">↵</span> Enter</span> | <span title="Enter(电脑版默认设置):显示聊天窗口"><span style="font-size:120%;">↵</span> Enter</span> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span title="H (PC default): Consumes best healing item">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.159[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="H (výchozí pro PC): Konzumace nejlepšího léčivého předmětu">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.159[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="H (Desktop-Standard): Konsumiert besten gesundheitsauffüllenden Gegenstand">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.159[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="H (PC default): Consumes best healing item">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.159[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="H (PC défaut): Consomme le meilleur objet de soin">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.159[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="H (domyślnie tylko PC): Spożywa najlepszą miksturę leczącą w ekwipunku">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.159[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="H (PC Padrão): Consume o melhor item de cura">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.159[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="H (по умолчанию на ПК): Использовать лучший лечащий предмет">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.159[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="H (mặc định PC): Dùng vật phẩm hồi máu tốt nhất">Hồi máu</span> | <span title="H(電腦預設):使用最好嘅治療物品">快速回血</span> | <span title="H(电脑版默认设置):使用最佳治疗物品">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.159[[:Vorlage:))]]</span> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span title="J (PC default): Consumes best mana restoring item">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.156[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="J (výchozí pro PC): Konzumace nejlepšího předmětu obnovy many">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.156[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="J (Desktop-Standard): Konsumiert besten manaauffüllenden Gegenstand">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.156[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="J (PC default): Consumes best mana restoring item">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.156[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="J (PC défaut): Consomme le meilleur objet de restoration de mana">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.156[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="J (domyślnie tylko PC): Spożywa najlepszą miksturę many w ekwipunku">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.156[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="J (PC Padrão): Consume o melhor item de restauração de mana">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.156[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="J (по умолчанию на ПК): Использовать лучший предмет, восстанавливающий ману">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.156[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="J (mặc định PC): Dùng vật phẩm hồi mana tốt nhất">Hồi mana</span> | <span title="J(電腦預設):使用最好嘅回魔物品">快速回魔</span> | <span title="J(电脑版默认设置):使用最佳魔力回复物品">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.156[[:Vorlage:))]]</span> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span title="M (PC default): Cycles map display">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.173[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="M (výchozí pro PC): Přepínání zobrazení mapy">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.173[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="M (Desktop-Standard): Durchläuft Kartenansichten">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.173[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="M (PC default): Cycles map display">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.173[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="M (PC défaut): Change l'affichage de carte">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.173[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="M (domyślnie tylko PC): Pokazuje mapę świata">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.173[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="M (PC Padrão): Cicla pelo display do mapa">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.173[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="M (по умолчанию на ПК): Вкл./Выкл. отображение карты">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.173[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="M (mặc định PC): Tuần hoàn chế độ của map ">Mở toàn bản đồ</span> | <span title="M(電腦預設):逐個小地圖顯示轆過去">切換全地圖</span> | <span title="M(电脑版默认设置):循环切换地图显示">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.173[[:Vorlage:))]]</span> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span title="B (PC default): Consumes buff potions">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.157[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="B (výchozí pro PC): Konzumace buff lektvaru">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.157[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="B (Desktop-Standard): Konsumiert Statuseffekt-Tränke">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.157[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="B (PC default): Consumes buff potions">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.157[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="B (PC défaut): Consomme les potions de buff">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.157[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="B (domyślnie tylko PC): Spożywa wszystkie mikstury wzmacniające">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.157[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="B (PC Padrão): Consume poções de buff">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.157[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="B (по умолчанию на ПК): Использовать зелье, дающее баф">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.157[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="B (mặc định PC): Dùng các thuốc buff">Buff nhanh</span> | <span title="B(電腦預設):使用增益藥水">快速[[:Vorlage:((]]tr|Buffs[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="B(电脑版默认设置):使用[[:Vorlage:((]]tr|buff potions[[:Vorlage:))]]">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.157[[:Vorlage:))]]</span> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span title="Shift (PC default): Selects best tool">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.160[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Shift (výchozí pro PC): Vybrání nejlepšího předmětu">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.160[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Umschalt (Desktop-Standard): Wählt bestes Werkzeug">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.160[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Shift (PC default): Selects best tool">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.160[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Shift (PC défaut): Sélectionne le meilleur outil">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.160[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Shift (domyślnie tylko PC): Wybiera najlepsze narzędzie">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.160[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Shift (PC Padrão): Seleciona a melhor ferramenta">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.160[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Shift (по умолчанию на ПК): Выбрать подходящий инструмент">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.160[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Shift (mặc định PC): Lựa chọn công cụ tốt nhất">Tự động chọn</span> | <span title="Shift(電腦預設):揀最合適嘅工具">自動選擇</span> | <span title="Shift(电脑版默认设置):选择最佳[[:Vorlage:((]]tr|tool[[:Vorlage:))]]">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.160[[:Vorlage:))]]</span> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span title="Tab (PC default): Toggles minimap">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.106[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Tab (výchozí pro PC): Přepnutí minimapy">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.106[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Tab (Desktop-Standard): Schaltet Minikarte um">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.106[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Tab (PC default): Toggles minimap">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.106[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Tab (PC défaut): Toggles minimap">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.106[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Tab (domyślnie tylko PC): Przełącza między rodzajem wyświetlanej mapy">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.106[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Tab (PC Padrão): Alterna minimapa (lig/desl)">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.106[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Tab (по умолчанию на ПК): Вкл./Выкл. мини-карту">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.106[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Tab (mặc định PC): Chuyển minimap">Chuyển chế độ map</span> | <span title="Tab(電腦預設):顯唔顯示小地圖">切換地圖風格</span> | <span title="Tab(电脑版默认设置):开关[[:Vorlage:((]]tr|minimap[[:Vorlage:))]]">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.106[[:Vorlage:))]]</span> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span title="Ctrl (PC default): Toggles Smart Cursor">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.161[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Ctrl (výchozí pro PC): Přepnutí chytrého kurzoru">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.161[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Strg (Desktop-Standard): Schaltet Smart Cursor um">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.161[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Ctrl (PC default): Toggles Smart Cursor">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.161[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Ctrl (PC défaut): Act./Dés. le curseur intelligent">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.161[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Ctrl (domyślnie tylko PC): Włącza/Wyłącza tryb Smart Cursor">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.161[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Ctrl (PC Padrão): Alterna cursor inteligente (lig/desl)">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.161[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Ctrl (по умолчанию на ПК): Вкл./Выкл. режим «умного курсора»">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.161[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Ctrl (mặc định PC): Hiện Smart Cursor">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.161[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="Ctrl(電腦預設):使唔使用智慧鼠標">智慧鼠標</span> | <span title="Ctrl(电脑版默认设置):开关[[:Vorlage:((]]tr|Smart Cursor[[:Vorlage:))]]">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.161[[:Vorlage:))]]</span> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| <span title="R (PC default): Toggles mount">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.158[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="R (výchozí pro PC): Přepnutí jezdeckého zvířete">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.158[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="R (Desktop-Standard): Schaltet Reittier um">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.158[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="R (PC default): Toggles mount">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.158[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="R (PC défaut): Act./Dés. la monture">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.158[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="R (domyślnie tylko PC): Dosiada wierzchowca">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.158[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="R (PC Padrão): Alterna montaria (lig/desl)">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.158[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="R (по умолчанию на ПК): Вкл./Выкл. средство передвижения">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.158[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="R (mặc định PC): Dùng thú cưỡi">Thú cưỡi nhanh</span> | <span title="R(電腦預設):使唔使用坐騎">快速[[:Vorlage:((]]tr|Mounts[[:Vorlage:))]]</span> | <span title="R(电脑版默认设置):开关[[:Vorlage:((]]tr|mount[[:Vorlage:))]]">[[:Vorlage:((]]#trim:[[:Vorlage:((]]#invoke:gameText|getRaw|LegacyMenu.158[[:Vorlage:))]]</span> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| □ | □ | □ | □ | □ | □ | □ | □ | □ | □ | □ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| □ | □ | □ | □ | □ | □ | □ | □ | □ | □ | □ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| △ | △ | △ | △ | △ | △ | △ | △ | △ | △ | △ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| △ | △ | △ | △ | △ | △ | △ | △ | △ | △ | △ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ⓐ | Ⓐ | Ⓐ | Ⓐ | Ⓐ | Ⓐ | Ⓐ | Ⓐ | Ⓐ | Ⓐ | Ⓐ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ⓑ | Ⓑ | Ⓑ | Ⓑ | Ⓑ | Ⓑ | Ⓑ | Ⓑ | Ⓑ | Ⓑ | Ⓑ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ⓧ | Ⓧ | Ⓧ | Ⓧ | Ⓧ | Ⓧ | Ⓧ | Ⓧ | Ⓧ | Ⓧ | Ⓧ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ⓨ | Ⓨ | Ⓨ | Ⓨ | Ⓨ | Ⓨ | Ⓨ | Ⓨ | Ⓨ | Ⓨ | Ⓨ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| LB | LB | LB | LB | LB | LB | LB | LB | LB | LB | LB | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| RB | RB | RB | RB | RB | RB | RB | RB | RB | RB | RB | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Left Trigger | Left Trigger | Left Trigger | Left Trigger | Gâchette gauche | Lewa gałka | Left Trigger | LT | LT | LT | LT | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Right Trigger | Right Trigger | Right Trigger | Right Trigger | Gâchette droite | Prawa gałka | Right Trigger | RT | RT | RT | RT | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ◀ Back | ◀ Back | ◀ Zurück | ◀ Back | ◀ Back | ◀ Back | ◀ Back | ◀ Back | ◀ Back | ◀ Back | ◀ Back | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ▶ Start | ▶ Start | ▶ Start | ▶ Start | ▶ Start | ▶ Start | ▶ Start | ▶ Start | ▶ Start | ▶ Start | ▶ Start |